近日,由煙臺大學外國語學院學科帶頭人、學術副院長于翠紅教授與其研究生閻睿合作的論文《中國學習者英語簡化定語從句視譯中的加工模式研究》在外語類頂級期刊《外語教學與研究》2024年第1期刊發。文章將理解過程與產出結果相結合,突破傳統研究工具和技術的局限,對中國學習者英語簡化定語從句的在線加工特點進行了深入探討,并與非簡化定語從句進行對比,揭示其歧義消解機制。研究發現,中國學習者英語定語從句口譯遵循并行加工模式,其譯語呈現“足夠好”模型特征。該研究成果不僅對英語教學和翻譯實踐具有指導意義,而且對理解二語習得中的加工機制具有重要的理論價值。
《外語教學與研究》由北京外國語大學主辦,是煙臺大學認定的外國語言學A類核心期刊。該文是于翠紅教授繼2015年及2017年后,第3次在該期刊刊發文章,是學校外語學科建設和研究生培養的一項重大突破。
[1]于翠紅、閻睿:《中國學習者英語簡化定語從句視譯中的加工模式研究》,《外語教學與研究》2024年第1期,第101-112頁。
來稿時間:1月15日 審核:劉志國 責任編輯:張戈